
ELCO RADIAAL 2200µF 35V kondensatoren leverer solid ydeevne i en kompakt størrelse, hvilket sikrer stabilitet i krævende kredsløb. Selv under højfrekvente forhold giver den den nødvendige pålidelighed til ethvert projekt.
Specifikationer: 2200µF kapacitans, 35V spændingsvurdering, radiale ledninger. Kan håndtere betydelige ripple-strømme, mens den holder en lav lækstrøm, hvilket forlænger levetiden på dine elektroniske enheder.
Brug: Ideel til at glatte strømforsyningen ud, DC-link kondensatorer i invertere eller energilagring i højtaler-crossovere. Giver effektiv filtrering og spændingsstabilisering i komplekse systemer.
Fordel: Ved effektivt at bekæmpe støj og strømsvingninger bidrager den til en problemfri drift af dine elektroniske enheder, ligesom støddæmpere forbedrer kørekomforten i en bil. Oplev pålidelig ydeevne uanset hvor denne kondensator bruges.
| Mærke | Hitano |
| Model | 2200J0E |
| Tolerance | 0 % |
| Primærfarver | Sort |
| Ekstra farver | Grå |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 25 mm |
| Diameter enhed | 16 mm |
| Extra kleuren gedetailleerd" in Danish is "Ekstra farver detaljeret". | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 85 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -40 °C |
| Type kondensator | Elektrolytiske kondensatorer |
| Elektrisk kapacitet | Since it's a numerical value with a unit that doesn't need translation, it will remain the same. Here's the translation with the unit:2200 µF |
| Diameter fører | 0,8 mm |
| Lav profil | ingen |
| Skriv printplade-montage | Radial |
| Minimale levetid ved 85 °C | Sure! Here's the translation of the text to Danish: "1000 timer". |
| Maximale levetid ved 85 °C. | Sure, I just need a bit more information. When you mention "2000 h," are you referring to something specific such as "2000 hours," a particular event or context, or is it part of another sentence? Let me know so I can give you the best translation. |
| Spænding | 0 V |
| Tonehøjde | mm |
| Materiale | PET (polyethylentereftalat) |