
16P DIL IC VOET 300MIL er en vigtig del til integrerede kredsløb, som giver pålidelige og effektive forbindelser i kompakte designs. Den er skabt med præcision og passer til dual in-line pakker med 16 ben og en 300-mil bred formfaktor.
Fordelene inkluderer forbedret elektrisk ydeevne og robust mekanisk støtte, hvilket gør det velegnet til prototyper eller produktion i større skala. Den enkle installation gør udviklingsprocesserne nemmere, mens afstanden sikrer kompatibilitet med et bredt udvalg af kredsløbskort, forstærker strukturen og reducerer risikoen for fejljustering.
| Mærke | Velleman |
| Model | 16P |
| Primærfarver | Sort |
| Ekstra farver | Grå |
| Dybt af produktet | 20,19 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 8,68 mm |
| Breedte van het product | 10,01 mm |
| Vægt Produkt | Sure! The translation of "1.1 g" to Danish doesn't change, as numbers and metric abbreviations are the same. So it remains "1.1 g" in Danish as well. If you are referring to a different context or need more text translated, please provide additional details! |
| Skriv montage | Gennem hul |
| "Aantal contacten" kan vertaald worden naar het Deens als "Antal kontakter". | 16 |
| Sure! The translation of "Spanning VAC" into Danish while keeping it informal could be "Udbredelsen af VAC". | 250 V AC |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 105 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -55 °C |
| Maksimal nominelle strømstyrke | 1 A |
| Afslut | Sure, here's the translation to Danish:"Værtinde" |
| Sure, here's a possible informal translation to Danish: "Færdiggørelse af indendørs kontakt" | Fosforbronze |
| Kontaktmateriale | Køber |
| Minimum vedvarende RMS-spænding | 1000 V |
| Minimale isolationsmodstand | 1000 MΩ |
| Maximal kontaktmodstand | 20 MΩ |
| Maksimal indsætningskraft | 340 g |
| Sure! Here is the translation: MIL -> MOR | 300 |
| Minimal udtrækskraft | 50 g |
| Skriv kontaktoplysninger | Sure, here's the text translated into Danish: Veer |
| The text "Brandbaarheid" can be translated informally to Danish as "Brandbarhed". | The text "UL 94 V-0" does not need translation as it refers to a specific standard for the flammability of plastic materials. "UL 94 V-0" is recognized internationally, including in Denmark, and remains the same in Danish. |
| Skriv pen | The word "Gestempeld" is in Dutch and translates to "Stempled" in English, which describes something as being stamped. Since it's a single word and needs to be informal, in Danish (da), you might use a contextually approximate term like "stemplet". |
| Enkel tegneserie | ingen |
| IC-stiktyp | Sure, I can help with that! Could you please provide the actual text you would like translated? |
| Tonehøjde | mm |
| Materiale | Glasfyldt termoplast (PBT) |