
Den BINDPOSTEN 4mm NIKKEL i en iøjnefaldende rød farve har en robust nikkelbelagt finish, der er designet til at modstå dagligdagens slid. Med en diameter på 4mm sikrer den en sikker og præcis pasform til forskellige bindprojekter.
Perfekt til hobbyprojekter og industribehov, denne komponent øger holdbarheden og giver samtidig en iøjnefaldende visuel effekt. Den præcise gevind gør det nemt at integrere, hvilket sikrer stabilitet i alt fra notesbøger til industrimaskiner. Uanset om du binder dokumenter eller samler dele, er dens pålidelighed helt i top.
| Mærke | Any brand |
| Model | CM27R |
| Primærfarver | Rød |
| Ekstra farver | Grå |
| Breedte van het product | 32 mm |
| Vægt Produkt | 6,75 g |
| Diameter enhed | 15 mm |
| "Styrke af strøm" | 10 A |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 75 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -15 °C |
| Afslut | It looks like "Vernikkeld" is already a single word without additional context or a sentence to translate. If you meant to say something else or need a specific sentence translated to Danish, please provide more details! |
| Type forbindelse | Loddet |
| Diameter montagehul (mm) | 4 mm |
| Dobbelt tilslutning | ingen |
| Maksimal trådtykkelse | 4 mm |
| The term "Contactdoosmaat" seems to be a compound word in Dutch composed of "Contactdoos" (which means "power strip" or "electrical outlet strip") and "maat" (which means "size" or "measurement"). Therefore, the translation to Danish could be "stikdåse størrelse." If you meant something else or want a full sentence translated to Danish, please provide more context. | 4 mm |
| Maksimal modstand | 30 MΩ |
| Beskytter kontakt | ingen |
| I'm sorry, but "Klauwrand" doesn't seem to be recognizable as a word or phrase in English. Could you please provide more context or clarify what you would like to be translated into Danish? | ingen |
| Geïsoleerde kop" in Dutch translates to "Isoleret hoved" in Danish. | Ja |
| Faston-stikforbindelse | ingen |
| Maksimal pladetykkelse | 12 mm |
| Materiale | ABS |