
Denne fleksible LED-strip giver en levende skærm med RGB-belysning, med 300 LED'er fordelt på 5 meter, alt sammen drevet af 12 volt. Perfekt til at lyse stuen op, den tilføjer farve og liv til ethvert rum.
LED-strippen giver en balanceret lysintensitet, perfekt til lejlighedsvis brug. Dens alsidige design gør det muligt at bruge den kreativt, selv uden profiler, i fugtige omgivelser som badeværelser eller køkkener.
Med nem installation kan disse strimler forvandle almindelige rum til livlige omgivelser, hvilket gør dem til et praktisk valg til at forbedre indretningen med et farvepift.
| Mærke | Velleman |
| Model | LS12M230RGB1 |
| Primærfarver | Rød, Grøn, Blå |
| Ekstra farver | Sort |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 2,5 mm |
| Breedte van het product | 10 cm |
| Vægt Produkt | 188 g |
| IP-værdi | It seems like there's a misunderstanding here—the text "IP61" looks like a code or a model number rather than a typical sentence or phrase that can be translated into Danish. If you have additional context or text, feel free to provide it, and I’ll be happy to help! |
| Type lampe | The translation of "led" into Danish in an informal context is "led." If you need further assistance with context or additional information, please let me know! |
| Brugssted | Kun alleen binnen |
| Ingangsspænding VDC | Sure! The text "12 V" doesn't require translation as it seems to represent a voltage measurement. Let me know if you meant to translate something else or need further help! |
| Sprog i manualen | Sure, here's the translation into Danish:"Engelsk" |
| Farven på LED'er | Rød, Grøn, Blå |
| Antal leds | 300 |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 50 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -10 °C |
| Type belægning | The Danish word for "silicone" is "silikone." |
| Antal LEDs per meter | 60 |
| LED-stribe farve type | RGB |
| LED-type | 5050 |
| Længde LED-strip | Sure, I can help with that. However, it appears that the text you provided is "5 m", which is likely a measurement or abbreviation. If you'd like me to translate something else or provide context, please let me know! |
| Afstand mellem LED'er | 16,5 mm |
| Maximale golflængde blå | 467 nm |
| Maximale golflængde af grøn | 526 nm |
| Maximale golflængde rød | 621 nm |
| Lysstrøm pr. meter | 450 lm |
| Fleksibelt printkort | Ja |
| Rode tråd | Aarding |
| The term "Snijafstand" appears to be Dutch and translates to "cutting distance" in English. In Danish, you can translate "cutting distance" to "skæredistance" informally. If this is what you were looking for, then the translation would be: Skæredistance | 5 cm |
| Blå tråd | Aarding |
| The Dutch phrase "Groene draad" translates to Danish as "Grøn tråd". | Aarding |
| Hvid tråd | 12 V jævnstrøm |
| Selvklæbende | Ja |
| Materiale | The Danish word for "silicone" is "silikone." |
| Synsvinkel | ° |
| Vandtæt | Ja |