Fusibles Lac METAALFILM MODSTAND 0,22 Ohm - Høj Stabilitet Metal Film Modstand

Varenummer RFU0E22 Share Skrive en anmeldelse
Ny
Fusibles Lac METAALFILM MODSTAND 0,22 Ohm - Høj Stabilitet Metal Film Modstand



Beskrivelse

METAALFILMZEKERINGEN 0.22 Ohm giver uovertruffen præcision i dine elektriske kredsløb. Kendt for sin høje stabilitet og pålidelighed sikrer denne metalfilm modstand en konstant ydeevne i forskellige elektroniske anvendelser.

Fordele og funktioner:

  • Modstandsværdi: 0,22 Ohm for præcis strømstyring.
  • Høj stabilitet: Minimerer signalstøj i følsomt udstyr.
  • Holdbar metalfilm konstruktion: Sikrer lang levetid og termisk stabilitet

Brug det i strømforsyninger, lydudstyr eller måleinstrumenter, hvor pålidelighed er altafgørende. Ligesom det solide anker på et skib holder det dine elektriske projekter stabile og pålidelige.

Ejendomme

Brand information
Mærke Fusibles Lac
ModelRFU0E22
Andet
Modstand 0 Ω Modstandsfarvekodningsværktøj
Primærfarver Sure, could you provide the full text you'd like translated into Danish?
Breedte van het product 6,8 mm
Vægt Produkt 0,15 g
Diameter enhed 2,6 mm
Sure, here's the translation to Danish in an informal tone: Form The word "Axiaal" doesn't have a direct translation to Danish because it seems like a proper noun, a brand, or a specific term. If it's a name or brand, it might stay the same in Danish. Could you provide more context or specify if "Axiaal" has a particular meaning or relates to something specific?
Skriv montage Printplade, gennemgående hul
Ekstra materiale Nikkel
Diameter fører 0,6 mm
Type sikring Metallisk film sikring
Maximale virksomhedsspænding The text "250 V" doesn't require translation, as it seems to refer to voltage, which is denoted the same way in Danish. If you have any other text around it that needs translation or context, please provide that.
I det danske sprog, ville "Spanning diëlektrische sterkte" være: "Spænding dielektrisk styrke." The text "300 V" does not require translation to Danish since it's a numeric term followed by "V," which likely refers to volts or a model number. If you have additional context or text around this term that you want translated and kept informal, please provide that information.
Maksimal overbelastningsspænding 500 V
The word "Onbrandbaarheid" is in Dutch and translates to "incombustibility" in English. In Danish, the translation would be "ubrændbarhed." 16x nominel effekt i 5 minutter
Forbindelsesdata
Strøm 0 W
Datablad
Materiale Metal
€ 2,70€ 2,15 Ekskl. moms (DK)
Udsolgt
Fusibles Lac METAALFILM MODSTAND 0,22 Ohm - Høj Stabilitet Metal Film Modstand € 2,70
Vis mængderabatter Sendes fra € 11,50 (DK) 30 dages afkøling Fremragende service

Kundespørgsmål

kunde anmeldelser

Fusibles Lac METAALFILM MODSTAND 0,22 Ohm - Høj Stabilitet Metal Film Modstand Klik på en stjerne for at skrive din anmeldelse

Nyligt viste produkter

Webwinkelkeur Opencircuit