
Den professionelle skruetvinge sikrer sikre elektriske forbindelser med sit robuste 3-polede design. Klar til en pitch på 5 mm, giver den en pålidelig løsning til præcise opsætninger.
Designet i en livlig grøn farve skiller det sig ud i enhver opsætning og sørger for nem identifikation og organisering. Skrueklemme-mekanismen giver et solidt greb om ledningerne og forhindrer frakobling under brug.
Uanset om du samler et printkort eller forbinder flere enheder, så giver denne terminalblok fantastisk alsidighed og holdbarhed for gnidningsfri elektrisk kontinuitet. Dens enestående modstandsdygtighed og brugervenlighed gør den til et must-have i ethvert værktøjssæt.
| Mærke | Velleman |
| Model | SCREW03PG5 |
| Primærfarver | Grøn |
| Ekstra farver | Grå |
| Dybt af produktet | 10,2 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 14,1 mm |
| Breedte van het product | 15 mm |
| Vægt Produkt | 3,8 g |
| The translation of "stapelbaar" to Danish is "stablebar". | Ja |
| Sure, here's the translation to Danish in an informal tone: Form | Sure! The translation of "Vierkant" into Danish is "Firkant". |
| Skriv montage | Printplade, gennemgående hul |
| "Aantal contacten" kan vertaald worden naar het Deens als "Antal kontakter". | 3 |
| Extra kleuren gedetailleerd" in Danish is "Ekstra farver detaljeret". | Metallisk sølv |
| "Styrke af strøm" | 10 A |
| Sure! The translation of "Spanning VAC" into Danish while keeping it informal could be "Udbredelsen af VAC". | 300 V AC |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 105 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -40 °C |
| Diameter fører | 0,8 mm |
| Type forbindelse | The text "Schroefaansluiting" is in Dutch, meaning "screw connection" or "screw joint" in English. In Danish, it can be translated informally to "skrueforbindelse." |
| Diameter montagehul (mm) | 1,6 mm |
| Kontaktmateriale | "Vertind rod" |
| The text "Brandbaarheid" can be translated informally to Danish as "Brandbarhed". | The text "UL 94 V-0" does not need translation as it refers to a specific standard for the flammability of plastic materials. "UL 94 V-0" is recognized internationally, including in Denmark, and remains the same in Danish. |
| Maximale tråd størrelse AWG | 24 AWG |
| Minimal trådtykkelse AWG | 12 AWG |
| Dielektrisk styrke spændingsværdi VAC | I'm sorry, it seems that the text "2000 V" doesn't contain more context or words that need translation into Danish. Could you please provide more information or a different text that you need translated? |
| Sure, here's the translation to Danish: Vorm stik. | 90° |
| "Draadmaat" in Danish (informal) is "Trådtykkelse". | 2,5 mm² |
| Maximale stroom per vej | I'm sorry, but your request is not entirely clear. Could you please provide more context or clarify what "16 A" refers to, or what the full text is that you need translated to Danish ("da")? |
| Der er desværre ikke en klar sætning at oversætte i teksten "Spanning VAC per weg," da det ser ud til at være teknisk eller ufuldstændigt. Men hvis vi antager, du mener noget i retning af "Spænding i VAC pr. vej", så kunne det uformelt blive oversat til dansk som "Spænding i VAC pr. rute". Hvis der er en bestemt betydning bag teksten, må du meget gerne uddybe, så jeg bedre kan hjælpe dig! | The text "300 V" does not require translation to Danish since it's a numeric term followed by "V," which likely refers to volts or a model number. If you have additional context or text around this term that you want translated and kept informal, please provide that information. |
| Isolationsmodstand ved 1000 VDC | 5000 MΩ |
| Tonehøjde | mm |
| Materiale | Polyamid 66 |