
RONDE 7mm signallampe fungerer stabilt ved 6V og afgiver en klar orange belysning, så der altid er tydelig signalering.
Med sit kompakte design passer denne lampe perfekt ind i et hav af forskellige anvendelser, lige fra vintage maskinpaneler til moderne elektroniske enheder. Den er fremstillet med præcision og sikrer optimal ydeevne og lang holdbarhed.
Nem at integrere denne lampe i dine projekter, hvor synlighed er altafgørende. 7mm størrelsen er ideel til trange rum og giver effektivitet uden at gå på kompromis med lysstyrken.
| Mærke | Seder |
| Model | CRAF006A |
| Primærfarver | orange |
| Dybt af produktet | 29 mm |
| Vægt Produkt | 2,92 g |
| Type lampe | The translation of "Neon" to Danish is "Neon." Since "neon" is a noun that doesn't change between English and Danish, it remains the same in the translated version. Do let me know if you have more text to translate or if there's anything else you need! |
| Diameter enhed | 7 mm |
| Sure, here's the translation to Danish in an informal tone: Form | The word "Rond" is already in Danish and translates to "Round" in English. If you intended to provide a different text for translation, please let me know and I'll be happy to help you with that. |
| Skriv montage | The text "Clipbevestiging" translates informally to Danish as "Clip-fastgørelse." |
| Farve lampe | The translation of the name "Amber" into Danish remains "Amber," as names typically do not change when translated between languages. If you need any additional text translated or have any specific context in mind, feel free to provide more information! |
| Sure! The translation of "Spanning VAC" into Danish while keeping it informal could be "Udbredelsen af VAC". | 6 V vekselstrøm |
| Type forbindelse | Sorry, I'm not sure what you mean by "Lood." Could you provide more context or clarify what you're asking for? |
| Diameter montagehul (mm) | 6 mm |
| Draadlængde | 15 cm |
| Tråd | Ja |
| Materiale | ABS |