
Den SCHAKELENDE LED-VOEDING er en pålidelig konstantstrømsforsyning, der er designet til effektivt at drive LED'er. Den har én udgang og leverer jævnt 8W strøm, så dit belysningssystem fungerer optimalt.
Dens evne til at levere 350 mA over et område fra 3 til 36 VDC gør den alsidig for forskellige LED-konfigurationer. Denne strømforsyning er perfekt til applikationer, der kræver konstant energilevering, hvilket forhindrer flimren og forlænger LED'ernes levetid.
Kompakt men robust, dens design passer til trange installationsområder og bevarer samtidig fremragende termisk styring. Uanset om det handler om at oplyse rum eller drive belysning til displays, sikrer den en jævn og pålidelig drift i alle omgivelser.
| Mærke | Glacial Power |
| Model | GP-LC3536-02 |
| Primærfarver | hvid |
| Ekstra farver | Sure! The translation of "Zwart, Rood" to Danish in an informal tone would be "Sort, Rød". |
| Dybt af produktet | 73,5 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | Sure, the text "23 mm" does not require translation as it is a numerical value with a unit of measurement, which is typically universally understood. In Danish context, "23 mm" remains "23 mm". |
| Breedte van het product | 35 mm |
| Vægt Produkt | 100 g |
| IP-værdi | IP65 |
| Minimale indgangsspænding VAC | "90 V" in Danish is simply "90 V" as it refers to a numerical value with a unit (volts), which doesn't change in translation. If there is any specific context or additional information around this value in the original text that you would like translated, please provide that context for a more comprehensive translation. |
| Maksimal indgangsspænding VAC | Sorry, I'm not sure how to translate that. Could you provide more context or details? |
| In Danish, "Dimbaar" doesn't have a direct translation because it's a Dutch term meaning "dimmable." If the context is about lighting or a dimmable object, you might say "dæmpbar." However, if you have a specific sentence or context in mind, please provide more details for an accurate translation. | ingen |
| Nominel udgangsstrøm | 350 mA |
| "Aantal uitgangspunten" in het Deens is "Antal forudsætninger". | 1 |
| Type kabinettet | The word "Ingesloten" is Dutch and translates to "Ingesluttet" in Danish. If you need more context or a sentence, feel free to provide additional information! |
| Minimale nominale uitgangsspanning VDC | I'm sorry, but it seems like there's missing information or context in your request. Could you please provide the complete text you want translated into Danish? |
| Maksimal udgangsspænding VDC | The text "36 V" does not contain any words or phrases that need translation, as "36 V" typically refers to a voltage measurement and is universally understood. If there is additional text or context you want to be translated, feel free to provide that! |
| The translation of "Ingangsstroom" to Danish is "Indgangsstrøm". | Sure, here's the translation of "0.2 A" into Danish while keeping it informal: "0,2 A". |
| Uitgangseffekt | Sure, I can help with that. Please provide the text you want to be translated to Danish. |
| Serien LED-driver | Sure, here's a translation of the text "GP" to Danish in an informal tone: "læge". |
| Teknologitype | Gelijkstroommodus kan vertaald naar het Deens als "jævnstrømsmodus". |
| Skriv lysdæmper | Ikke dæmpbar |
| Udgangsydelse | 75 % |