
Kompakte og alsidige, disse kabinetter med monteringshuller og kabeludskæringer er designet til sikkert at rumme dine elektroniske projekter. De måler 72 x 44 x 25 mm og giver rigeligt med plads, samtidig med at de holder et slankt, sort design.
Den robuste konstruktion sikrer holdbarhed i lang tid og beskytter de indre komponenter mod støv og stød. Den er nem at bruge i forskellige situationer, som fx gør-det-selv elektronik eller professionelle installationer, takket være de standardiserede monteringshuller.
Med specialdesignede kabeludskæringer bliver det nemt og effektivt at håndtere kabler, så der er mindre rod i dit setup. Kabinettet er som en fæstning for dine kredsløb og tilbyder beskyttelse og orden i én kompakt pakke.
| Mærke | Gainta |
| Model | G1017 |
| Primærfarver | Sort |
| Dybt af produktet | 44 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 25 mm |
| Breedte van het product | "72 mm" in Danish remains "72 mm" because numbers and measurements don't typically get translated. If this is part of a larger text you'd like translated, please provide more context. |
| Vægt Produkt | Sure, here's the translation to Danish: 24 g |
| Brugssted | Kun alleen binnen |
| Skriv montage | Fritliggende |
| The word "Deksel" is already in Danish, which means "lid" or "cover" in English. If you need further assistance or if this is meant to be part of a larger text, please let me know how else I can help! | ingen |
| The term "Verzegeld" is Dutch for "Sealed" in English. In Danish, it would be translated as "forseglet." | ingen |
| DIN-skinne | ingen |
| Bekræftelser | Ja |
| "Chille" | ingen |
| Med fødderne | ingen |
| The translation of "Montagegaten" does not require a translation to "da" (Danish) as it appears to be a proper noun. If you can provide more context or a full sentence, I can assist you better. If "Montagegaten" needs no further context, it would remain "Montagegaten" in Danish as well. | Ja |
| Materiale | ABS |