
Snitbestand arbejdshandske, høj bevægelsesfrihed - størrelse 8/L. En fleksibel, let handske, der giver effektiv beskyttelse mod snitsår og er meget slidstærk.
Beskytter hånden mod olie og slid, mens den stadig er elastisk og åndbar. Den åndbare håndryg mindsker sved, hvilket øger komforten ved længere tids brug. Minimerer allergirisici.
Ontworpen voor ultieme bewegingsvrijheid en langdurig draagcomfort, zonder irritatie van naden. De kleur is zo ontwikkeld dat ze minder snel vuil worden, waardoor ze langer netjes blijven.
| Mærke | Showa |
| Model | SSH541L |
| Sure, here is the text translated to Danish in an informal style: Digt | 1,5 mm |
| Primærfarver | Grå, Sort |
| Dybt af produktet | 3 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 25 cm |
| Breedte van het product | 11 cm |
| Vægt Produkt | 51 g |
| Ekstra materiale | HPPE (high performance polyethylen) |
| Afslut | Sure, here's the translation to Danish:"Standard" |
| Type belægning | Polyurethan |
| Størrelsestabel | Sure, I'd be happy to help with a translation. Could you provide the text you'd like translated to Danish? |
| Anatomisk form | Ja |
| Længde på handske | 245 mm |
| Strikket materiale | HPPE (high performance polyethylen) |
| Skriv handske | The text "Snijvast" is a Dutch term that translates to "cut-resistant" in English. If you want to convey this in an informal manner in Danish, it would be "skærefast". If you have more context or additional text, feel free to share, and I can help you translate that as well! |
| Behandling | Ubehandlet |
| Beklædt håndflade | Ja |
| Volledig gecoat in Dutch translates informally to Danish as "Fuldt belagt." | ingen |
| Skulpede kant | ingen |
| Naadloos strikket | Ja |
| Skriv manchet | Elastisk kant |
| Materiale | PU (polyurethan) |