
Thermokrympeslange 9 mm - hvid - 25 stk. er en pålidelig løsning til at forbinde elektriske kabler, isolere loddepunkt ved modstande og kondensatorer, markere og beskytte elektriske kabler, og beskytte mod korrosion af metalstænger eller rør. Den er også god til at beskytte antenner.
Deze waterdichte krimpkous bliver også brugt til at forbinde fiberkabler, hvilket understreger deres alsidighed. De er halogenfri og fleksible lavet med en flammehæmmende teknologi uden skadelige stoffer som Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB og PBDE. Det gør dem ideelle til brug i lukkede rum, hvor der kræves et halogenfrit miljø, som f.eks. metroen, skyskrabere, offentlig transport og fragtskibe.
Met een UL 600V en F-markering voldoen ze aan de hoogste veiligheidseisen, wat hen geschikt maakt voor uiteenlopende technische toepassingen waar betrouwbaarheid en veiligheid voorop staan.Med en UL 600V og F-mærkning opfylder de de højeste sikkerhedskrav, hvilket gør dem velegnede til forskellige tekniske anvendelser, hvor pålidelighed og sikkerhed er i højsædet.
| Mærke | Velleman |
| Model | STB95W |
| Primærfarver | hvid |
| Vægt Produkt | 360 g |
| Diameter enhed | 9,5 mm |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 125 °C |
| Forlængelse | 200 % |
| Antal stykker | 25 |
| The text "Brandbaarheid" can be translated informally to Danish as "Brandbarhed". | Sure! The text "V W 1" does not contain any words to translate, but if you meant the context or other text accompanying "V W 1," please provide more details, and I'd be happy to help with the translation! |
| Krympetemperatur | 90 °C |
| Radial krympningsforhold | 50 % |
| Lengde krympeslange | 1,2 m |
| Dielektrisk styrke i millimeter | 15 kV |
| The word "concentriciteit" doesn't directly translate to Danish as it's a Dutch term referring to "concentricity" in English, typically used in technical contexts. If you meant to translate the text around or about this word informally, please provide additional context or text. If "concentriciteit" is the only text you wish to translate as is, it remains the same since it's a specific term. | 65 % |
| Langsgående ændring | 5 % |
| Materiale | The text "Polyolefin" is a noun and does not require translation to Danish, as it is a specific chemical term. Therefore, it remains the same: Polyolefin |