
Deze behuizing voor afstandsbediening toetsenbord is 135 x 70 x 24 mm og ligner meget på en stor multimeter. Den har et batterirum og en professionel holder, hvilket gør det nemt at aflæse, både på en flade og på væggen.
Et not-og-fjersystem sikrer en tæt forsegling mellem den øverste og nederste del. Valgfrit tætning kan købes separat. Med de fire messingafstandsbøsninger og de medfølgende M3-skruer holdes det hele solidt sammen, hvilket garanterer optimal beskyttelse og brugervenlighed.
| Mærke | Gainta |
| Model | G939 |
| Primærfarver | hvid |
| Dybt af produktet | 135 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 24 mm |
| Breedte van het product | 70 mm |
| Vægt Produkt | Sure, the translation for "66 g" in Danish remains the same: "66 g." Since it's a numerical value with a unit, it doesn't change across languages. Let me know if there's anything else you need translated or if there's more context to provide! |
| Brugssted | Kun alleen binnen |
| Skriv montage | Hængende, fritstående |
| The word "Deksel" is already in Danish, which means "lid" or "cover" in English. If you need further assistance or if this is meant to be part of a larger text, please let me know how else I can help! | Ja |
| The term "Verzegeld" is Dutch for "Sealed" in English. In Danish, it would be translated as "forseglet." | Ja |
| DIN-skinne | ingen |
| Bekræftelser | Ja |
| "Chille" | ingen |
| Med fødderne | ingen |
| The translation of "Montagegaten" does not require a translation to "da" (Danish) as it appears to be a proper noun. If you can provide more context or a full sentence, I can assist you better. If "Montagegaten" needs no further context, it would remain "Montagegaten" in Danish as well. | ingen |
| Materiale | ABS |