
Uovertruffen beskyttelse med et robust, mørkegråt ABS-kabinet—målene er 115 x 65 x 55 mm. Modstandsdygtig over for slag, ABS-materialet bevarer sin styrke fra -20°C til +100°C.
Et sømløst design fra top til bund bruger et not- og fer-system med en neoprenpakning, der sikrer, at støv og fugt holder sig udenfor. Montering til væg og lågskruer er strategisk placeret uden for det forseglede område for ekstra sikkerhed.
Indvendige slots understøtter lodret montering af PCB'er, mens de forudinstallerede messingindsatser gør det muligt at montere printplader vandret og installere stik. Den overholder IP65, IEC529 og NEMA4 standarder, så den yder maksimalt modstand mod vandsprøjt og støv.
| Mærke | Gainta |
| Model | G308 |
| Primærfarver | Grå |
| Dybt af produktet | 55 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | "65 mm" vil forblive det samme på dansk, da det er en måleenhed. Hvis du har andet tekst, jeg skal oversætte, så fortæl mig det endelig! |
| Breedte van het product | 115 mm |
| Vægt Produkt | 124 g |
| IP-værdi | IP65 |
| Skriv montage | The translation of "Horizontaal" to Danish is "Vandret". |
| The word "Deksel" is already in Danish, which means "lid" or "cover" in English. If you need further assistance or if this is meant to be part of a larger text, please let me know how else I can help! | Ja |
| Primære detaljerede farver | Mørkegrå |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 100 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -20 °C |
| The term "Verzegeld" is Dutch for "Sealed" in English. In Danish, it would be translated as "forseglet." | Ja |
| The translation of "Montagegaten" does not require a translation to "da" (Danish) as it appears to be a proper noun. If you can provide more context or a full sentence, I can assist you better. If "Montagegaten" needs no further context, it would remain "Montagegaten" in Danish as well. | Ja |
| Materiale | ABS |