
Den HD CCTV cylindriske kamera, udstyret med en 2 MP CMOS-billedsensor, leverer en fantastisk 1080P videokvalitet.
Ideel til både indendørs og udendørs brug, den tilbyder alsidig kompatibilitet med HD-TVI, HD-CVI, AHD eller analoge videosignaler.
Dens smarte IR-teknologi sikrer klare billeder op til 30 meter, mens True WDR-teknologien garanterer skarpe visuelle oplevelser, selv under udfordrende lysforhold, inklusive situationer med kraftig baggrundsbelysning.
| Mærke | EtiamPro |
| Model | ECAMTVI201 |
| Primærfarver | hvid |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 165 mm |
| Breedte van het product | "58 mm" doesn't require translation as it denotes a measurement. However, if it refers to the phrase "58 millimeters," you can translate it informally to Danish as "58 millimeter." |
| Vægt Produkt | I'm not sure what you would like translated into Danish. Could you please provide more context or clarify what you need translated? |
| IP-værdi | IP66 |
| Brugssted | Binnen en buiten |
| Ingangsspænding VDC | Sure! The text "12 V" doesn't require translation as it seems to represent a voltage measurement. Let me know if you meant to translate something else or need further help! |
| Diameter enhed | 62 mm |
| Stroomforbrug strømstyrke | 4,6 W |
| Skriv montage | Loft, vægmontering |
| "Weerbestendig" can be translated to Danish informally as "vejrbestandig." | Ja |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 60 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -40 °C |
| Sure, here's the translation to Danish with an informal tone: Audio-/videosignal multi | AHD, CVBS, HD/CVI, HD/TVI - translations for these specific acronyms typically remain unchanged across languages, as they are industry-standard terms related to video technology. If you have more content to translate, feel free to let me know! |
| Justerbar vinkel | Ja |
| Kameratype | In Danish, "Kogel" would be "Kugle". |
| Opløsning kamera | 1920 x 1080 |
| Type synchronisering | Praktikant |
| IR-LED'er | Ja |
| Minimale belysning | min. belysning: 0,005 lux @ F1.2 (AGC tændt) - 0 lux med IR |
| The translation of "Lenstype" to Danish while keeping it informal would be "lufttype." However, if you meant "Lenstype" in a more specific context or wanted the term kept as is for a brand or name, it might remain "Lenstype." Let me know if you need further clarification or assistance! | In Danish, "vast" can be translated informally to "enorm" or "kæmpe" depending on the context. If "vast" is used to describe something like a vast area or space, "enorm" or "kæmpestor" could be appropriate. However, without additional context, it's difficult to translate it precisely. Could you provide more details or a full sentence to ensure the translation is accurate? |
| Doelstellingbevestiging | Sure! Here is the translation of "M12" into Danish while keeping it informal: "M12." |
| Automatisk forstærkningskontrol (AGC) | Ja |
| Automatisk dag/nat detektion | Ja |
| Baggrundsbelysning kompensation (BLC) | Ja |
| Bereik infrarød nattesyn | Sure, please provide the text you would like translated to Danish. |
| IR-filter | Ja |
| Maksimal pandevinkel | 360 ° |
| Maximale relatieve luftfugtighed | 90 % |
| Maksimal drejevinkel | 360 ° |
| Maksimal krængningsvinkel | 180 ° |
| Minimal pandevinkel | 0 ° |
| Minimale drejevinkel | 0 ° |
| Minimale vinkelvinkel | 0 ° |
| Breed dynamisch bereik WDR | 120 dB |
| Linse størrelse | 2,8 mm |
| Horizontalt synsfelt (FOV) | 106 ° |
| Videoformat | PAL/NTSC |
| Video-output | HD analog |
| Antal indstillinger for langsom lukker | 16 |
| Videoframeshastighed | NTSC: 1080p@30fps, PAL: 1080p@25fps |
| sensortype | 2MP CMOS |
| Materiale | Metal |