
Deze cilindervormige IP-camera met een resolutie van 2 megapixels is perfect voor zowel binnen als buiten. Met twee krachtige infrarood LED's heb je 's nachts zicht tot wel 30 meter.
Wide Dynamic Range-teknologien sørger for knivskarpe billeder, selv under udfordrende lysforhold. Med den motoriserede varifokale linse kan du justere synsvinklen på afstand, så den passer til dine specifikke behov, hvilket garanterer fleksibilitet og præcision.
Dankzij de H.265+ compressie sørger den for effektiv båndbredde og lagerstyring. Power over Ethernet-funktionen gør installationen meget nemmere ved at sende både strøm og data gennem ét enkelt kabel.
| Mærke | EtiamPro |
| Model | ECAMIP601B |
| Primærfarver | Sort |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 244,4 mm |
| Vægt Produkt | 1015 g |
| IP-værdi | IP67 |
| Brugssted | Binnen en buiten |
| Skriv montage | Loft, vægmontering |
| Antal leds | 2 |
| "Weerbestendig" can be translated to Danish informally as "vejrbestandig." | Ja |
| Elektrisk beskyttelse | Sure, here is the translation to Danish:Overspændingsbeskyttelse, Overspændingsundertrykkelse TVS, Beskyttelse mod spændingsovergang |
| DC-stikstørrelse | 5,5 mm coaxial strømstik |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 60 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -30 °C |
| Compatibel med | Android, iOS, Windows® |
| Typ geheugenkaart | Mikro SD, Mikro SDHC, Mikro SDXC |
| Justerbar vinkel | Ja |
| That text is already in Danish and reads informally as "SD-kaartsleuf." If you meant to request something else or something specific, please let me know! | Ja |
| Strømforbrug | I'm sorry, but your request is unclear. Could you provide more context or clarify the text you want translated to Danish? |
| Kameratype | I'm sorry, but the text "Kogel, Nachtzicht (Ir leds)" cannot be translated verbatim into casual Danish as it primarily consists of specific terms. However, here's how you might refer to the concept in a more casual Danish way, if these terms are referring to something you’re making a note of:"Bullit, nattesyn (IR-LED'er)"If "Kogel" refers to something specific like a brand or technical term, it usually stays the same across languages. Let me know if you need any adjustments or more context! |
| Opløsning kamera | 1920 x 1080 |
| The word "Sluitertijd" translates to "Lukkertid" in Danish. | 1/3 s - 1/100.000 s, understøttelse til lange lukketider |
| Antal pixels | 2 |
| IR-LED'er | Ja |
| Smart kompatibilitet | The translation of "Autonoom" to Danish is "Autonom." |
| Reset-funktion | Ja |
| Maksimal linse størrelse | 12 mm |
| Voeding via Ethernet (PoE) | Ja |
| Maksimal indgangsstrøm PoE | Sure! The text "0.3 A" would remain the same in Danish, as it appears to be a numerical value followed by a unit (Amperes). If you meant something else, please let me know! |
| Maksimal indgangsspænding PoE | I'm sorry, but I'm not sure what "57 V" refers to in this context. Could you please provide more information or clarify the text you want translated? |
| Minimalt indgangsstrøm PoE | Sure, I can help with that. However, I'll need the full text you want translated into Danish. Could you please provide it? |
| Minimale indgangsspænding PoE | The text "36 V" does not contain any words or phrases that need translation, as "36 V" typically refers to a voltage measurement and is universally understood. If there is additional text or context you want to be translated, feel free to provide that! |
| Minimale belysning | Farve: 0,01 lux @ F1,2 (AGC til) - 0,018 lux @ F1,6 (AGC til) |
| The translation of "Lenstype" to Danish while keeping it informal would be "lufttype." However, if you meant "Lenstype" in a more specific context or wanted the term kept as is for a brand or name, it might remain "Lenstype." Let me know if you need further clarification or assistance! | The translation of "Varifocaal" into Danish is "brilleglas med flere styrker" or "flerstyrkeglas." However, without additional context, it's unclear if the informal tone should apply directly to this single word or if you meant more context should be provided. Could you please clarify? |
| Linseåbning | Sure, I can help you with that! "da" typically refers to Danish. Please provide the text you would like translated, and I'll be happy to assist! It seems like you might be asking for a translation of "", which is an HTML tag used to close an unordered list. If you meant something else or if there's text you'd like translated into Danish, please provide that text, and I'll be happy to help! |
| Doelstellingbevestiging | I apologize, but I'm not sure what you mean by "M14" in this context. Could you provide more details or clarify what you'd like translated into Danish? |
| Automatisk forstærkningskontrol (AGC) | Ja |
| Auto-iris | ingen |
| Automatisk dag/nat detektion | Ja |
| Baggrundsbelysning kompensation (BLC) | Ja |
| Digitalt bredt dynamisk område (dwdr) | Ja |
| H.264-type | Baseline-profil, Høj profil, Hovedprofil |
| H.265-type | Hovedprofil |
| Bereik infrarød nattesyn | Sure, please provide the text you would like translated to Danish. |
| IR-filter | Ja |
| Maximale diagonale synsvinkel | 115 ° |
| Maximalt horisontalt synsfelt | 98 ° |
| Maksimal pandevinkel | 360 ° |
| Maximale relatieve luftfugtighed | 95 % |
| Maksimal drejevinkel | 360 ° |
| Maksimal krængningsvinkel | 90 ° |
| Maximaal verticaal gezichtsveld vertaald naar het Deens is "maksimalt vertikalt synsfelt". | 51 ° |
| Maksimal videobithastighed | 8 Mbit/s |
| Minimaal horisontalt synsfelt | 34 ° |
| Minimal pandevinkel | 0 ° |
| Minimale drejevinkel | 0 ° |
| Minimale vinkelvinkel | 0 ° |
| Minimaal_verticaal_zichtsveld (Behold, this text appears to be a specific technical or project-related term, likely not requiring translation to Danish). | 19 ° |
| Interesseområde (ROI) | 1 fast region for main stream and sub stream |
| "Langsom lukker" | Ja |
| Breed dynamisch bereik WDR | Digital WDR |
| Brede dynamische bereik (WDR) | Ja |
| Netværksinterface | 1 RJ-45, 10/100 Mbps selvjusterende |
| Netværksalarm udløst | Ulovlig login, Bevægelsesregistrering, Manipuleringsalarm for video |
| Minimale linse størrelse | 2,8 mm |
| Maximaal stroomforbrug PoE | 12,9 W |
| Standaard for strøm over Ethernet (PoE) | 802.3 af, Klasse 3 |
| Fokusmodus | Digitalt, Manuelt |
| I'm sorry, but "Minimaal_diagonaal_zichtsveld" doesn't appear to be a word or phrase that can be directly translated into Danish. If it's a specific term or phrase in another language, could you provide more context or explanation? That would help me give a more accurate translation. | 40 ° |
| Minimal videobitrate | 32 kbit/s |
| Videokompression | Hovedstrøm: H. 265 / H. 264: understrøm: H. 265 / H. 264 / MJPEG |
| Højdekompensation (HLC) | ingen |
| sensortype | 1/2,8" progressiv skan CMOS |
| Bølgelængde | nm |
| Materiale | Metal |