
Watertæt ABS-kabinet i mørkegrå med dimensioner på 222 x 146 x 55 mm, perfekt til forskellige forhold. Lavet af slagfast ABS-materiale, virker det her kabinet ved arbejdstemperaturer fra -20°C til +100°C.
De behuizing heeft een slim tand-en-groef systeem, samen met een neopreen afdichting voor de beste bescherming tegen stof en vocht. De openingen die gebruikt worden voor wandmontage en het vastzetten van het deksel zitten buiten het afgesloten deel.
Indeni er der riller designet til lodret montering af printplader, mens messingdobbyer i bundpladen muliggør vandret montering af printplader og installation af stik.
Het product voldoet aan de IP65 en IEC529 normen, wat betekent dat het spatwater- en stofdicht is, ideaal voor uitdagende omgevingen.
| Mærke | Gainta |
| Model | G317 |
| Primærfarver | Grå |
| Dybt af produktet | 55 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 146 mm |
| Breedte van het product | 222 mm |
| Vægt Produkt | 367 g |
| IP-værdi | IP65 |
| Skriv montage | The translation of "Horizontaal" to Danish is "Vandret". |
| The word "Deksel" is already in Danish, which means "lid" or "cover" in English. If you need further assistance or if this is meant to be part of a larger text, please let me know how else I can help! | Ja |
| Primære detaljerede farver | Mørkegrå |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 100 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -20 °C |
| The term "Verzegeld" is Dutch for "Sealed" in English. In Danish, it would be translated as "forseglet." | Ja |
| The translation of "Montagegaten" does not require a translation to "da" (Danish) as it appears to be a proper noun. If you can provide more context or a full sentence, I can assist you better. If "Montagegaten" needs no further context, it would remain "Montagegaten" in Danish as well. | Ja |
| Materiale | ABS |