
Denne kraftfulde 50 W LED-spotlygte oplyser nemt udendørsområder med klart neutralt hvidt lys, perfekt til alle slags vejr.
Med et robust sort kabinet giver den beskyttelse mod vind og vejr. Den energieffektive LED-teknologi sikrer en lang levetid og reducerer energikostnaderne betydeligt.
Ideelt til at oplyse haver, indkørsler eller parkeringsområder, og den justerbare beslag gør installationen nem. Det direkte lys sætter ethvert udendørsprojekt i rampelyset med maksimal lysstyrke og minimalt energiforbrug.
| Mærke | Perel |
| Model | LEDA7005NW-B |
| Kabelens længde | 0,5 m |
| Primærfarver | Sort |
| Ekstra farver | Sort |
| Dybt af produktet | 56 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 167 mm |
| Breedte van het product | 188 mm |
| Vægt Produkt | 820 g |
| IP-værdi | IP65 |
| Type lampe | The translation of "led" into Danish in an informal context is "led." If you need further assistance with context or additional information, please let me know! |
| Brugssted | Kun alleen udenfor |
| Ingangsfrequentie område | 50 Hz |
| Skriv montage | The translation of "montagebeugel" to Danish is "monteringsbeslag." |
| Ekstra materiale | Sure, here's the translation into Danish: Glas |
| The word "Lichtstroom" translates to Danish informally as "Lysstrøm." | The text "3500 lm" is a measurement of luminous flux in lumens and does not require translation into Danish. If you need anything else translated or have additional context, please let me know! |
| The term "Stralingshoek" refers to "radiation angle" or similar context-specific meanings in Dutch. However, without a sentence or context, it isn't easy to provide an appropriate translation. If "Stralingshoek" is to be translated as a standalone term or name, it might not be translated into Danish directly. Could you provide more context or specify if this is part of a sentence or if it's a specific term or name? | 120 ° |
| Farven på LED'er | hvid |
| In Danish, "Dimbaar" doesn't have a direct translation because it's a Dutch term meaning "dimmable." If the context is about lighting or a dimmable object, you might say "dæmpbar." However, if you have a specific sentence or context in mind, please provide more details for an accurate translation. | ingen |
| Antal leds | 70 |
| Nominal levetid | Sure, here is the text translated to Danish: "25000 t" |
| Energiklasse | F |
| Farvetemperatur | 4000 °K |
| Farve af LED'er detaljeret. | Neutralt hvid |
| LED-type | Sure, could you please provide the text you want translated to Danish? |
| Totale nominale kapacitet | "50 W" er allerede på dansk, da det er en betegnelse for effekt i watt. Hvis der er mere tekst, du ønsker at få oversat, eller en specifik sammenhæng, må du meget gerne dele det! |
| Antal koblingscyklusser | 15000 |
| Vermogensfaktor (Pf) | 0.9 |
| Maksimal starttid | 0,5 s |
| Maksimal opvarmningstid | Sure, please provide the text you would like me to translate to Danish. |
| Justerbar bøjle | Ja |
| Bevægelsessensor | ingen |
| Formogen per LED | 0,66 W |
| Maksimal nominel spænding LED-modul | 240 V |
| Minimal nominel spænding LED modul | 220 V |
| Udskiftelige LED'er | ingen |
| Materiale | Aluminium |
| Vandtæt | Ja |