
LOOD-ZUUR-ACCU 6 V - 7.2 Ah er en kompakt energikilde med masser af kraft, der er designet til at være holdbar og pålidelig. Med dimensionerne 150 x 34 x 100 mm er den et ideelt valg til applikationer, hvor der er begrænset plads.
Nøglefordele inkluderer fremragende afladningsmuligheder og en vedligeholdelsesfri drift, der sikrer en jævn strømforsyning til forskellige behov som nødbelysning og alarmsystemer. Takket være sin robuste konstruktion kan den klare barske forhold, mens den leverer stabil ydeevne.
Denne batteri fungerer ligesom en pålidelig motor og giver dine enheder jævn, uafbrudt energi. Det er super nemt at installere, så du kan få det op at køre uden besvær og integrere det i dit eksisterende setup uden problemer.
| Mærke | Dyno Europe |
| Model | DAS6-7.2 |
| Primærfarver | Sort |
| Ekstra farver | hvid |
| Dybt af produktet | 34 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 100 mm |
| Breedte van het product | 150 mm |
| Vægt Produkt | 1,4 kg |
| I'm sorry, but it seems like "Accuspanning" isn't a standard English word or phrase. Could you please provide more context or clarify the term so I can assist you better with the translation? | 6 v |
| Sammensætning af batteri | Sure, the translation of "Loodzuur" to Danish, keeping it informal, is "Blysyr". |
| Nominale capaciteit bij 20 uur vertaald naar informeel Deens is: "Nominel kapacitet ved 20 timer" | 7,2 Ah |
| The term "Verzegeld" is Dutch for "Sealed" in English. In Danish, it would be translated as "forseglet." | Ja |
| Skriv terminal | I'm sorry, I need a bit more context to provide an accurate translation. Could you provide the text you'd like translated to Danish? |
| "Vedligeholdelsesfrit" | Ja |
| Materiale | ABS |