
Denne udendørs LED-projektør leverer 20 watt neutral hvid belysning, hvilket giver klarhed og forbedrer synligheden i al slags vejr. Dens stilfulde sorte design passer perfekt ind i forskellige udendørs æstetikker.
Lyskasteren har energieffektiv LED-teknologi, så den bruger mindre strøm, mens den leverer skarpt og ensartet lys. Den holdbare konstruktion sikrer lang levetid og vejrbestandighed, hvilket gør den perfekt til haver, indkørsler eller terrasser.
Hurtig og nem installation gør det muligt at placere det fleksibelt og tilpasse sig forskellige belysningsbehov. Den effektive varmeafledning forlænger lysets levetid og sikrer pålidelig ydeevne året rundt.
| Mærke | Perel |
| Model | LEDA7002NW-B |
| Kabelens længde | 0,5 m |
| Primærfarver | Sort |
| Ekstra farver | Sort |
| Dybt af produktet | 53 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 131 mm |
| Breedte van het product | 147 mm |
| Vægt Produkt | 500 g |
| IP-værdi | IP65 |
| Type lampe | The translation of "led" into Danish in an informal context is "led." If you need further assistance with context or additional information, please let me know! |
| Brugssted | Kun alleen udenfor |
| Ingangsfrequentie område | 50 Hz |
| Skriv montage | The translation of "montagebeugel" to Danish is "monteringsbeslag." |
| Ekstra materiale | Sure, here's the translation into Danish: Glas |
| The word "Lichtstroom" translates to Danish informally as "Lysstrøm." | 1400 lm |
| The term "Stralingshoek" refers to "radiation angle" or similar context-specific meanings in Dutch. However, without a sentence or context, it isn't easy to provide an appropriate translation. If "Stralingshoek" is to be translated as a standalone term or name, it might not be translated into Danish directly. Could you provide more context or specify if this is part of a sentence or if it's a specific term or name? | 120 ° |
| Farven på LED'er | hvid |
| In Danish, "Dimbaar" doesn't have a direct translation because it's a Dutch term meaning "dimmable." If the context is about lighting or a dimmable object, you might say "dæmpbar." However, if you have a specific sentence or context in mind, please provide more details for an accurate translation. | ingen |
| Antal leds | 30 |
| Nominal levetid | Sure, here is the text translated to Danish: "25000 t" |
| Energiklasse | F |
| Farvetemperatur | 4000 °K |
| Farve af LED'er detaljeret. | Neutralt hvid |
| LED-type | Sure, could you please provide the text you want translated to Danish? |
| Totale nominale kapacitet | Sure, I can help with that. However, could you provide the text you'd like me to translate to Danish? |
| Antal koblingscyklusser | 15000 |
| Vermogensfaktor (Pf) | 0.9 |
| Maksimal starttid | 0,5 s |
| Maksimal opvarmningstid | Sure, please provide the text you would like me to translate to Danish. |
| Justerbar bøjle | Ja |
| Bevægelsessensor | ingen |
| Formogen per LED | 0,66 W |
| Maksimal nominel spænding LED-modul | 240 V |
| Minimal nominel spænding LED modul | 220 V |
| Udskiftelige LED'er | ingen |
| Materiale | Aluminium |
| Vandtæt | Ja |