
Transformer strømkabler uden besvær med Verloopkabel van Schukostekker naar CEE-Contraststekker. Denne adapterkabel forbinder standard Schuko-stik med CEE-stik, så du får en gnidningsfri energioverførsel.
Konstrueret med materialer af høj kvalitet for holdbarhed og sikkerhed, den understøtter tunge apparater, hvilket gør den ideel til værksteder, events og udendørs aktiviteter. Uanset om du tænder din campingvogn eller forbinder industrielt udstyr, sørger dette kabel for pålidelig ydeevne hver gang.
| Mærke | Perel |
| Model | ECEEC |
| Kabelens længde | 0,4 m |
| Primærfarver | Sort |
| Ekstra farver | Blå,Hvid |
| Vægt Produkt | 258 g |
| IP-værdi | The text "IP44" does not require translation as it is a standard used internationally to denote the degree of protection provided by enclosures for electrical equipment. If you have additional text you would like translated or need more context about what "IP44" refers to, please provide more details! |
| Brugssted | Binnen en buiten |
| Maximaal effekt | The text "3680 W" does not contain any elements requiring translation. If you are referring to the address or something specific coded in "3680 W", please provide additional context or details for a more accurate translation or adaptation. |
| Skriv stikprop | Sure, here's the text translated into Danish informally: CEE |
| Skriv stiktypen. | Type E/F (Frankrig/Tyskland) |
| Skriv kabel. | H07RN-F 3G1.5 |
| "Styrke af strøm" | I'm sorry, but your request is not entirely clear. Could you please provide more context or clarify what "16 A" refers to, or what the full text is that you need translated to Danish ("da")? |
| Sure! The translation of "Spanning VAC" into Danish while keeping it informal could be "Udbredelsen af VAC". | 230 V AC |
| Antal tråde | 3 |
| Antal forbindelser | 1 |
| Antal polakker | 3 |
| The translation of "cable cross-section" to Danish is "kabeltværsnit". | 1,5 mm² |
| Antal stik. | 1 |
| Materiale | Gummi |