
Here is an informal translation of the text to Danish:WEERSTAND 5W 270E. En trådvundet cement-modstand med et keramisk hus, der sikrer hurtig varmeafledning og har super god modstandsdygtighed over for stød og fugt. Denne design gør den holdbar selv i krævende omgivelser.
Det lave modstandsområde udvider dets anvendelighed, hvilket gør det perfekt til forskellige elektroniske applikationer. Uanset om det bruges i strømforsyninger, forstærkere eller motorstyringskredsløb, leverer denne modstand altid en stabil ydeevne.
Den kompakte størrelse passer godt med dens høje effekt, hvilket sikrer effektiv pladsudnyttelse på kredsløb uden at gå på kompromis med funktionaliteten. Perfekt til præcisionsopgaver, den giver stabilitet og pålidelighed.
| Mærke | RB |
| Model | RE270E0 |
| Modstand | 0 Ω Modstandsfarvekodningsværktøj |
| Tolerance | 0 % |
| Primærfarver | hvid |
| Ekstra farver | Grå |
| Dybt af produktet | 9,5 mm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | The text "9 mm" is a measurement and does not require translation. If you meant something else, please provide more context. |
| Breedte van het product | 22 mm |
| Vægt Produkt | 4,35 g |
| Skriv montage | Printplade |
| Extra kleuren gedetailleerd" in Danish is "Ekstra farver detaljeret". | Metal |
| Maximale bedrijfstemperatuur | 155 °C |
| Minimale bedrijfstemperatur | -55 °C |
| Maximale virksomhedsspænding | The text "250 V" doesn't require translation, as it seems to refer to voltage, which is denoted the same way in Danish. If you have any other text around it that needs translation or context, please provide that. |
| Modstandsteknologi | Cement |
| Strøm | 0 W |
| Materiale | Keramik |