
Oplev alsidighed med aluminium kombinationstigen, type ATLANTA. Denne 2,3 meter vidunder har 2 x 8 robuste trin og klarer mange forskellige opgaver effektivt.
Forvandl den let mellem en traditionel stige og en udtræksstige for problemfri tilpasning. Dens holdbare aluminiums konstruktion sikrer pålidelighed, samtidig med den er let nok til nem transport.
Perfekt til indendørs renoveringer eller udendørs haveprojekter, denne stige er din pålidelige partner til at nå nye højder med selvtillid og lethed.
| Mærke | Facal |
| Model | FAC-ATL230-2 |
| Primærfarver | Grå |
| Ekstra farver | Rød |
| Dybt af produktet | 18 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 230 cm |
| Breedte van het product | 89 cm |
| Vægt Produkt | 12 kg |
| Opgevouwen højde | 230 cm |
| Maksimal belastning | 150 kg |
| Sure, the text "Telescopisch" translates to Danish informally as "Teleskopisk". | Ja |
| Primære detaljerede farver | Metal |
| "Hoogte Ongevouwen" kan informeel vertaald worden naar het Deens als "Højde Udfoldet". | 370 cm |
| Maksimal arbejdshøjde | 456 cm |
| Bredde af stigeprofil | 25 mm |
| Diepte van schaalbundelprofiel | "65 mm" vil forblive det samme på dansk, da det er en måleenhed. Hvis du har andet tekst, jeg skal oversætte, så fortæl mig det endelig! |
| Antiskridskoer | Ja |
| "Aantal treden" in Danish is "Antal trin". | The text "2 x 8" doesn't contain any language to translate; it's a numerical expression. If you need something specific translated or explained, please provide more information. |
| The text "Splijtbeveiliging" is a Dutch term that translates to "Splinter Guard" or "Fission Protection" in English. If you're looking to translate the term itself into Danish informally, it could be translated to "Spaltningsbeskyttelse" or you could simplify it to something like "beskyttelse mod splinter". However, note that technical terms sometimes don't have direct equivalents in other languages and might remain in English or adapted slightly when used outside their original context. | In Danish, the word "Riemen" refers to a strap or belt. If you have a specific context or sentence where this word is used, it might be helpful to ensure an accurate translation. However, if you only want the translation of "strap" or "belt," in Danish, it would be "rem." |
| Dynamisk hækling | Ja |
| Antal sektioner | 2 |
| Positie trappeopgang | Ja |
| Antiskruegevindstop | Ja |
| Stålsikkerhedskroge | Ja |
| Inschuifbare bovenpoten kan in het Deens informeel worden vertaald als "Indskydelige overben." | Ja |
| A-frame position | Ja |
| Sikkerhedsstandard | The EN 131 standard refers to ladders used mainly for commercial purposes. To translate this to Danish informally, you might say:"EN 131-standarden handler om stiger, som primært bruges til erhverv." |
| Materiale | Aluminium |