
ATLANTA aluminiums kombistige, med en alsidig længde på 2 meter, har to sæt med syv robuste trin, der giver fleksibilitet og pålidelighed til forskellige opgaver. Lavet for at sikre holdbarhed uden at tilføje ekstra vægt, er denne stige nem at transportere og opbevare.
Dens aluminiumkonstruktion garanterer robusthed og rustmodstand, ideel til både indendørs og udendørs brug. Perfekt til alt fra at skifte en pære til at male høje vægge, denne stige justerer sig nemt til dine behov, hvilket gør selv de sværeste opgaver mere tilgængelige og effektive.
| Mærke | Facal |
| Model | FAC-ATL200-2 |
| Primærfarver | Grå |
| Ekstra farver | Rød |
| Dybt af produktet | 18 cm |
| Hoogte van het product vertaalt naar informele Deens zou zijn: "Højden på produktet." | 314 cm |
| Breedte van het product | 81 cm |
| Vægt Produkt | 10,4 kg |
| Opgevouwen højde | 314 cm |
| Maksimal belastning | 150 kg |
| Sure, the text "Telescopisch" translates to Danish informally as "Teleskopisk". | Ja |
| Primære detaljerede farver | Metal |
| "Hoogte Ongevouwen" kan informeel vertaald worden naar het Deens als "Højde Udfoldet". | 404 cm |
| "Breedte voet" in Danish would be "Bredde fod". | 3 cm |
| Maksimal arbejdshøjde | 404 cm |
| Bredde af stigeprofil | 25 mm |
| Diepte van schaalbundelprofiel | "65 mm" vil forblive det samme på dansk, da det er en måleenhed. Hvis du har andet tekst, jeg skal oversætte, så fortæl mig det endelig! |
| Antiskridskoer | Ja |
| "Aantal treden" in Danish is "Antal trin". | 2 gange 7 |
| The text "Splijtbeveiliging" is a Dutch term that translates to "Splinter Guard" or "Fission Protection" in English. If you're looking to translate the term itself into Danish informally, it could be translated to "Spaltningsbeskyttelse" or you could simplify it to something like "beskyttelse mod splinter". However, note that technical terms sometimes don't have direct equivalents in other languages and might remain in English or adapted slightly when used outside their original context. | In Danish, the word "Riemen" refers to a strap or belt. If you have a specific context or sentence where this word is used, it might be helpful to ensure an accurate translation. However, if you only want the translation of "strap" or "belt," in Danish, it would be "rem." |
| Dynamisk hækling | Ja |
| Antal sektioner | 2 |
| Positie trappeopgang | Ja |
| Antiskruegevindstop | Ja |
| Stålsikkerhedskroge | Ja |
| Inschuifbare bovenpoten kan in het Deens informeel worden vertaald als "Indskydelige overben." | Ja |
| A-frame position | Ja |
| Sikkerhedsstandard | The EN 131 standard refers to ladders used mainly for commercial purposes. To translate this to Danish informally, you might say:"EN 131-standarden handler om stiger, som primært bruges til erhverv." |
| Materiale | Aluminium |