
Kompakt og pålidelig, Vermogen Rockerschakelaar er designet til problemfri elektrisk kontrol. Denne SPST (ON)-OFF switch er vurderet til 3A-250V, så den er ideel til en bred vifte af elektriske applikationer. Den passer let ind i ethvert strømsystem og tilbyder enkel installation.
Designet til at være holdbar, giver denne vippekontakt pålidelig ydeevne og præcis funktion hver gang. Brug den til at tænde og slukke for lys, ventilatorer og andre enheder med et enkelt vip. Det er lige så nemt som at tænde lyskontakten derhjemme.
Specifikationerne inkluderer robuste byggematerialer for en forlænget levetid, en brugervenlig installationsproces og et klassisk design, der nemt integreres i enhver opsætning. Oplev effektivitet og langvarig funktionalitet.
| Mærke | JEC |
| Model | R1933C |
| Type | (ON)-OFF SPST |
| Boliger | 66 nylon (UL94V-2) |
| The term "Isolatieweerstand" translates to "isolationsmodstand" in Danish. | 1000Mohm |
| The translation of "Waarden" is "værdier" in Danish. | 3A/250Vac, 6A/125Vac |
| Bemærkning | - |
| Arbejdstemperatur | -30°C til +85°C |
| Elektrisk levetid | 10.000 omschakelingen ved maks. belastning |
| Kontaktmodstand | < 20 ohm |
| The word "Aansluitingen" is Dutch and translates to "Connections" in English. In informal Danish, this can be translated as "Forbindelser." | forsølvet messing |
| Kontakt | uitgerust med en fjeder |
| Mekanisk levetid | 50.000 omskiftninger |
| Bevægelige kontakter | forsølvet messing |
| Statische kontakter | forsølvet messing |
| Sorry, but it seems like "Afdekkap" isn't a word I'm familiar with. Could you provide more context or clarify what you need help with? | sort |
| 1500V | 1 minutte |
| The translation for "> 3000V" into Danish would be "> 3000V" as it's a numerical and unit expression that remains the same across languages. | Mellem polerne |
| Sure, the translation of "Tuimelaar" to Danish is "tumler". | 66 nylon (UL94V-2) |